이재운 선생님/이재운선생의 우리말 이야기 83

[스크랩] 글 읽고 뜻 제대로 아는 사람이 한국인 중 2.4%란다

우리말 문법은 까마득히 모르고, 제 입에서 나오는 말이 우리말인지 일본말인지 한자어인지 잘 모르고, 틀려도 틀린 줄 모르고, 목청 높여 쓰면서도 막상 무슨 뜻인지 몰라 어물거리는 그 실력으로 혹시나 하면서 노벨문학상을 노렸단 말이지? 시 한 편 안읽으면서, 해마다 고은 선생을 들..

[스크랩] <상대적이며 절대적인 우리말 백과사전> 출판사 리뷰

&lt;출판사 책이있는마을의 책 소개문&gt; 웃기는 콩글리시는 이제 그만!! 다음을 읽어보자. 육회 Six times 동태찌개 Dynamic Stew 칼국수 Knife-cut Noodle 곰탕 Bear thang 막걸리 drunken rice 세빛섬 some sevit 한국어를 그대로 옮긴 ‘콩글리시’식 표기다. 어처구니없지만 이것이 현실이다. 이처럼 우리말..

[스크랩] <상대적이며 절대적인 우리말 백과사전>을 만든 이유

* 상대적이며 절대적인 우리말 백과사전/근간/책이있는마을 나는 대학에서 소설 창작을 공부하고 대학원에서는 시론을 공부했다. 초급 과정에서는 김동리 선생으로부터 정확한 단어와 문장을 만드는 법을 반복해서 배웠다. 서정주 선생과 구상 선생도 시와 시어를 가르쳐주셨다. 그때 김..

[스크랩] 모닝타임스 / 정확하지 않은 언어습관이 부른 수능 출제 오류

&lt;모닝타임스로 가서 이 기사 보기&gt; 2014년 수능 영어 25번 문항이 또다시 오류다. 무식이 자랑인 나라에서 그다지 대단한 오류는 아니라고 볼 수 있지만, 이게 오류인지도 몰라서 허둥대는 교육부를 보면 이 나라의 앞날이 아득하다. 정답과 오답조차 가리지 못하는 집단 지능이 대한민..

기자들 공부해야 한다

기자들, 정말 공부해야 환다. 요즈음 교사들은 많이 변했다. 공부하지 않으면 안되기에 대학원에 진학하여 공부하거나, 스스로 자기 연수에 힘쓴다. 얼마 전 이재운선생님이 블로그에 기자들 공부해야 한다고 썼다. http://blog.daum.net/biocode/1764에 쓰여진 글에 공감하는 내용이 오늘 00방송에 나타났다. 광..

이재운 선생의 토정비결

첨단과학이 지배하는 시대에도 운세와 주역에 대한 믿음은 좀처럼 흔들리지 않고 있다. 사람의 운을 주역의 원리를 통해 체계화한 [토정비결]이 지금도 각광받는 것은 불확실한 미래에 대한 과학적 근거를 제공하기 때문일 것이다. '사람의 운이 어디에 있는가'를 알려준 토정 이지함의 일생과 그의 ..